El inglés es distinto al español
Quizá el error más grande que se comete al aprender el inglés es esperar que sea igual que el español. Cada idioma sigue su propia lógica, y el inglés sigue la suya–que es muy distinta a la lógica del español.
Algunas de las diferencias son históricas, otras de pronunciación, y otras de gramática.
Pero el resultado final es que son dos idiomas muy distintos, y no podemos pasar la vida hablando el inglés como si fuera un dialecto del español.
El inglés se considera una lengua germánica, mientras que el español es una lengua romance
El inglés no se lee fonéticamente.
Los verbos en inglés no se conjugan mucho.
En inglés, el adjetivo va antes del sustantivo y no después.
El inglés tiene casi el doble del número de sonidos que el español.
Los tiempos verbales se usan de forma distinta en inglés.
Comentarios
Publicar un comentario